
Hasta ahora, la tradición del « pavot » persiste, especialmente en el Reino Unido, donde sería mal visto que un político apareciera la semana anterior al 11 de noviembre sin mostrar su amapola. (Leer en Le Monde ->
¿Por qué los franceses llevan los acianos el 11 de noviembre y las amapolas británicas?) La confusión entre el uso de « anterior » y « anterior » no es sin precedentes en la historia del periodismo ! Aquí está la prueba, su explicación, y un pequeño truco infalible para no equivocarse más.
Ver también : ¿Cómo mejorar la comodidad de tu salón?
Anterior y anterior son dos términos muy distintos. El primero es un adjetivo verbal, el segundo es el presente participio del verbo anteceder.
Anterior, en buen participio presente, es invariable. Se refiere al verbo y puede ser utilizado con un complemento. Es necesario hacerse la pregunta « ¿anterior a qué? » En nuestro ejemplo: la semana antes de qué? -> 11 de noviembre.
Leer también : ¿Cómo convertirse en reportero?
Anterior, en buen adjetivo, concuerda con el nombre al que se refiere. En nuestro ejemplo, si eliminamos el complemento (11 de noviembre), podríamos hablar de la semana anterior. Por otro lado, es impensable hablar de la semana anterior al 11 de noviembre sin utilizar el presente participio.
Además de estas consideraciones gramaticales, un truco para no equivocarse de forma simplísima es intentar concordar la frase en femenino, si pasa, es la terminación -ent que es habitual; si por otro lado, la frase parece « rara », prefiera el presente participio.
Para profundizar en el aprendizaje (o la enseñanza) del francés, ¡no dude en conseguir un grevisse!
Etiqueta: saber escribir anterior